Progulki-po-reke-moskwa.ru

прогулки на теплоходе по Москве реке

Адыгейская письменность

16-10-2023

Адыгейская письменность — письменность адыгейского языка.

В XIX веке было создано несколько проектов алфавитов для адыгейского языка. Некоторые из них базировались на арабском алфавите, а некоторые — на кириллица.

  • 1840 год - адыгский (кабардинский) общественный деятель, историк, филолог, поэт - Ногмов, Шора Бекмурзин (1794—1844), завершил свой труд — «На­чальные правила адыхейской грамматики». Это была первая в истории адыгов разработка грамматики их родного языка. Немного позже Ногмов завершает «Кабардино-русский словарь», вобравший более четырех тысяч слов, и «Историю адыхейского народа».
  • 1846 год - Русский ученый Люлье, Леонтий Яковлевич, применительно адыгейского языка, будучи автором нескольких книг о горских народах Кавказа, предпринял попытку разработки алфавита для адыгейской письменности на основе кириллицы.

Этот алфавит включал почти все современного буквы русского алфавита (кроме й и щ), а также диграфы т͡л, п͡л, т͡х, i͡e, у͡а, у͡о, ю͡ё и букву i[1].

Все вышеуказанные алфавиты не получили широкого распространения, и до 1918 года адыгейский язык оставался практически бесписьменным.

  • 1918 год - год создания адыгейской письменности на базе арабской графики.
  • 1927 год - адыгейская письменность переведена на латиницу.Отличительной чертой этого алфавита стало отсутствие заглавных букв и неунифицированность с алфавитами других народов СССР.
  • 1938 год - адыгейская письменность переведена на русскую графическую основу.

С 1918 года на базе адыгейского алфавита (на арабской графике) печатались газеты, учебники и другая литература. Однако вскоре начался процесс латинизации и в 1927 году адыгейский алфавит был переведён на латинскую основу.

В 1938 году адыгейский алфавит был переведён на кириллицу. Этот алфавит используется до настоящего времени.

Современный адыгейский алфавит и названия букв:

А а

а

Б б

бы

В в

вы

Г г

гы

Гу гу

гуы

Гъ гъ

гъы

Гъу гъу

гъуы

Д д

ды

Дж дж

джы

Дз дз

дзы

Дзу дзу

дзуы

Е е

йэ

(Ё ё)

йо

Ж ж

жы

Жъ жъ

жъы

Жъу жъу

жъуы

Жь жь

жьы

З з

зы

И и

йы

Й й

йы кIаку

К к*

кы

Ку ку

куы

Къ къ

къы

Къу къу

къуы

КI кI**

кIы

КIу кIу

кIуы

Л л

лы

Лъ лъ

лъы

ЛI лI

лIы

М м

мы

Н н

ны

О о***

уэ

П п

пы

ПI пI

пIы

ПIу пIу

пIуы

Р р

ры

С с

сы

Т т

ты

ТI тI

тIы

ТIу тIу

тIуы

У у

уы

Ф ф

фы

Х х

хы

Хъ хъ

хъы

Хъу хъу

хъуы

Хь хь

хьы

Ц ц

цы

Цу цу

цуы

ЦI цI

цIы

Ч ч

чы

ЧI чI

чIы

Ш ш

шы

Шъ шъ

шъы

ШI шI

шIы

ШIу шIу

шIуы

Щ щ

щы

(Ъ ъ)

пытэ тамыгь

Ы ы

ы

(Ь ь)

шъэбэ тамыгь

Э э

э

(Ю ю)

йыу

(Я я)

йа

I

Iыу

Малоизвестные страницы истории

Согласно доклада Н.Г. Ловпаче, на территории Майкопа и в его окрестностях найдено три памятника (нерасшифрованных и пока малоизученных) вида древнего письма, возможно связанных с древними археологическими культурами. Это известная Майкопская плита, Петроглифы Махошкушха, и пуантильная надпись золотого колпачка из Курджипского кургана[5].

Примечания

  1. Люлье Л. Словарь русско-черкесскiй или адигскiй. Одесса, 1846
  2. Фундаментальная электронная библиотека
  3. Хатанов А., Хатков А. Учись-трудись. Сельскохозяйственный букварь для взрослых. М., 1924
  4. sixv s., ʀuвe ʃ. Apere ʟAгv. restow-don, krAsnodar, 1927
  5. ГУП "Наследие" Н.Г.Ловпаче.Об истоках северокавказского единства

Адыгейская письменность.

© 2021–2023 progulki-po-reke-moskwa.ru, Россия, Нальчик, ул. Терская 11, +7 (8662) 65-82-84