16-05-2023
Ислам · Священные Писания |
Суры: Мекканские • Мединские
Аяты: Басмала • Муташабихат Джуз • Хизб • Манзиль |
|
|
Тафсир и перевод
|
Экземпляры
|
Кира́’ат (араб. قراءة — чтение, рецитация) —— рецитация Корана в ритуальных целях. Существуют разные виды кираатов, отличающися вариантами огласовки, особенностями произношения, музыкальным и интонационным строем, темпом и расположением пауз.
Содержание |
Арабское слово аль-кира’ат означает «чтение», «рецитация». Он имеет тот же корень, что и слово аль-кур’ан (Коран). В первые годы существования мусульманской общины термином аль-кур’ан обозначались отдельные откровения, а в последующем весь свод откровений пророка Мухаммада[1].
Кираат играл значительную роль в ритуальной практике уже с первых лет возникновения мусульманской общины. После смерти Пророка у мусульман не было законченной книги его откровений, а были лишь отрывочные записи и люди, которые помнили значительную часть откровений наизусть (хафизы). Отсутствие диакритических знаков в арабском письме вело к возможности вариантного понимания и чтения сохранившихся записей, что приводило к разногласиям среди первых мусульман. Появление разночтений в Коране могло привести к серьезным политическим проблемам, так как откровения Пророка играли основополагающую роль в регламентации жизни мусульманской общины и всего Арабского халифата[1].
Во времена правления Праведного халифа Усмана (между 650 и 656 гг.) была предпринята попытка выработки единого текста Корана. Несмотря на то, что все прочие копии было предписано уничтожить, ряд авторитетных сподвижников Мухаммада, такие как Ибн Масуд и Убайй ибн Каб, продолжали сохранять «свои» экземпляры Корана. Специальная группа лиц, профессионально занимавшихся запоминанием и рецитацией Корана (курра’ мн. ч. от кари’) сохраняли в памяти текст откровений пророка Мухаммада. Отсутствие в первых экземплярах Корана (мусхаф) диакритических знаков, позволявших отличить ряд букв друг от друга в тексте, продолжало создавать возможность вариантного чтения. Составление «официального» текста ознаменовало первый шаг в возникновении «науки рецитации Корана» (’ильм ал-кираат). Эта дисциплина впоследствии стала одной из важнейших направлений мусульманской филологии и теологии[1].
С конца VII по конец IX в. велась работа по внедрению в «официальный» текст Корана диакритики. Дошедшие до наших дней рукописи сохранили предлагавшиеся варианты диакритических знаков. В создание однозначной огласовки Корана большой вклад внесли Наср ибн Асим (ум. в 707 г.) и Яхья ибн Ямур (ум. в 746 г.). Одновременно с проблемой огласовки решалась и проблема анализа реальных расхождений в рукописях и составления сводов кираатов. Проблемам чтения Корана были посвящены работы ранних исламских богословов. Так Ибн Абу Дауд (ум. в 928 г.) проанализировал ранние списки Корана и выделил ряд «неканонических» вариантных кираатов[2].
«Имам чтецов Багдада» Ибн Муджахид (859—936) в своём сочинении «Кира’ат ас-саб’а» представил семь систем рецитаций Корана, бытовавшие в Мекке, Медине, Дамаске, Басре и Куфе. Каждая из этих систем рецитаций была дана в двух несколько отличающихся вариантах передачи (ривайа). Другие богословы говорили о 10 и 14 кираатах. Из вошедших в труд Ибн Муджахида кираатах, в настоящее время практически сохраняют значение только система куфинского чтеца (кари) Асима (ум. в 744 г.) в передаче Хафса (ум. в 805 т.) и система мединского кари Шафига (ум. в 785 г.). На кираате Асима основано египетское издание Корана (1919, 1923, 1928 гг.), которое завершило труд поколений мусульманских учёных в ’илм ал-кираат и переиздаётся во всех мусульманских странах. Система Шафига сохраняет популярность в Северной Африке[2].
Кираат.