Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Здесь находятся завершившиеся обсуждения. Просьба не вносить изменений.
Выставляю на рецензирование статью про одного из неодоцененных актеров, про Джона Казале, написанную полностью (или почти полностью) мной. Хочется довести её до статуса «хорошей». Если вас не затруднит: если вы заметели орфографическую или пунктуционную ошибку (или просто небрежно написанное предложение) то поправьте. --Rael3 18:03, 2 сентября 2010 (UTC)Ответить[ответить]
Походу рецензирование ненужно - закрываю--Rael3 16:20, 13 октября 2010 (UTC)Ответить[ответить]
Мощная статья, несмотря на небольшой размер. Написано точно и не ломаным языком. Но на КХС могут порицать, к примеру, недостаточность раскрытия оценки его творчества, о которой в статье написано два абзаца, хотя это можно спихнуть на короткую продолжительность жизни Казале. В преамбулу надо вынести упоминание о том, что за «Собачий полдень» он номинировался на «Золотой глобус». Лаурентис назвал Стрип не безобразной, а уродливой (англ.ugly), о чем она сама заявляла (АИ можете найти в статье о Мерил, которую я как раз сейчас выставил в КХС). Встречаются небольшие опечатки, но это не страшно, сейчас поправлю. Horim 16:29, 31 января 2012 (UTC)Ответить[ответить]
спасибо в помощи - исправил место по «Кинг-Конга»--Rael3 16:56, 31 января 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Замечания по переводу и стилю
Что я люблю в кастинге Казале…так это то, что он заключает в себе глубокую печаль. — перевод отсюда — «One of the things that I love about the casting of John Cazale ... was that he had a tremendous sadness about him.» Здесь слово casting не стоит переводить буквально. Больше подходит «актёрская манера» или «исполнение».
персонажи созданные Джоном в основном содержали характеры изгоев и неудачников — неудачный оборот
переписал на персонажи созданные Джоном в основном были изгоями и неудачниками--Rael3 08:00, 3 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Несмотря на равный успех у критиков «Разговора» и «Крестного отца 2», вышедшие в один год, премию «Оскар» за лучший фильм выиграл «Крестный отец 2». — а «Разговор» получил «Золотую пальмовую ветвь» плюс четыре больших «Золотых глобуса» и ещё неизвестно, что круче. Так что оба фильма в равной степени не обижены наградами. Думаю это место стоит переписать. - Saidaziz 16:57, 2 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
«Оскар» - все же национальная премия. Но можно наверное переписать, только не знаю как?--Rael3 08:00, 3 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Я бы убрал раздел «Награды и номинации» и перенёс упоминание о его номинации на «Золотой глобус» в шапку статьи, т. к. других наград нету, а для номинации на «Глобус» выделять отдельный раздел нет необходимости.--Valdis72 11:39, 20 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Он был средним ребенком в семье — это как? Переформулируйте. («средний» — у меня сразу при прочтении сложилось мнение о посредственности, а не о том, что у него есть старшие и младшие братья/сёстры)--Valdis72 11:46, 20 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Замените «прим» на «К» — неудобно читать (слишком много места занимает, принято писать К1, К2 и т. д.)--Valdis72 11:48, 20 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
Очень часто повторяется словосочетание «создав образ», особенно в разделе «Амплуа и оценка творчества" — попробуйте заменить на другое.--Valdis72 11:53, 20 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]
И не нужно дублировать английскими словами — достаточно ссылки. Я заменил шаблоном {{abbr}}.--Valdis72 12:03, 20 февраля 2012 (UTC)Ответить[ответить]