Эта статья тематически связана с Проектом:США, целью которого является создание качественных и информативных статей на темы, связанные с Соединёнными Штатами Америки. Если вы хотите помочь проекту, то можете отредактировать статью, к которой относится это обсуждение, или посетить страницу проекта, где сможете, помимо прочего, присоединиться к проекту и принять участие в его обсуждении.
Звучит по-английски «Сан-Хозе». А откудова написание через «с» взялось? --Tigga ru 11:26, 23 ноября 2007 (UTC)
Это вопрос к российским картографам :). Традиционное написaние на русском языке. Tomich 12:29, 23 ноября 2007 (UTC)
А причём здесь английский? Название-то испанское.Ahonc (обс.) 12:49, 25 ноября 2007 (UTC)
Ну строго говоря, не испанское, а испанского происхождения. В США английский официальный язык де-факто. Тем не менее мы руководствуемся российским источниками (Роскартография), которые кстати иногда отдают предпочтение английскому варианту произношения топонимов испанского происхождения, но не в случае Сан-Хосе. Tomich 21:14, 25 ноября 2007 (UTC)
А если уж совсем строго судить, то звучит на английском название, как Сан Озе('). С ударением на последнюю букву и с едва слышимой буквой х в начале слова.Inkvisitor 19:39, 11 августа 2008 (UTC)