Progulki-po-reke-moskwa.ru

прогулки на теплоходе по Москве реке

Рангаку

24-05-2023

Кайтай синсё — японский перевод европейского анатомического трактата (1774)

Рангаку (яп. 蘭学?, букв. «голландские науки») — свод европейских научных знаний, проникавших в Японию в период действия политики сакоку, преимущественно через голландскую торговую факторию на насыпном островке Дэдзима в гавани Нагасаки.

До 1720 года распространение этих знаний в японском обществе считалось достаточно опасным. Существовала монополия на перевод голландских книг. Это дело было поручено замкнутому цеху переводчиков, которые на протяжении ряда поколений занимались переложением западных знаний на японский лад.

После 1720 года политика изоляции была несколько ослаблена, что привело к аккультурации западных научных знаний в японском обществе. Способствовала этому и почти поголовная грамотность японцев, особенно жителей городов.

В замкнутое государство стали поступать такие западные изобретения, как механические часы, микроскопы, телескопы и насосы, которые тщательно исследовались местными учёными. Пользовались спросом и безделушки вроде волшебных фонарей; со временем было налажено изготовление их японских аналогов. Наибольший интерес вызывали книги медицинского содержания, а также сведения об изучении возможностей электричества.

После 1803 года запреты на распространение рангаку были постепенно сняты; последние гонения на «специалистов по варварским наукам» были отмечены в 1839 году. Активное изучение и освоение рангаку позволило японцам подготовиться к открытию страны для европейцев и в сжатые сроки сократить своё инфраструктурно-технологическое отставание от Европы.

См. также

Литература

  • Кин Д. Японцы открывают Европу: 1720—1830. — М.: Наука, 1972. — 208 с.
  • Кацугарава Хосю. Краткие вести о скитаниях в северных водах. — М.: Наука, 1978.

Рангаку.

© 2021–2023 progulki-po-reke-moskwa.ru, Россия, Нальчик, ул. Терская 11, +7 (8662) 65-82-84